ある言語から別の言語へのテキスト翻訳は、利用可能な他のドキュメント翻訳サービスとは異なります。あなたがビジネスを所有しているなら、あなたは適切に翻訳されたコンテンツの重要性を理解しています。ただし、コピーライティングやその他の種類のコンテンツ作成用のクリエイティブピースに関しては、これはあまり目立たないように見える場合があります。では、スタッフに通訳がいない場合はどうしますか?広東語のドキュメント翻訳サービスを採用することは、チームに翻訳者がいない企業にとって優れたアイデアであり、価値のあるオプションです。
翻訳会社の機能は何ですか?
国際化する必要のある企業は、翻訳会社のサービスから大きな恩恵を受けることができます。複数の言語でコンテンツを作成したり、キーワードの翻訳を作成してSEOを改善したりするなど、企業を支援できます。翻訳会社は、校正およびローカリゼーションサービスも提供できます。
翻訳サービスの目標
翻訳サービスはどの企業にとっても重要です。異文化コミュニケーションを改善するだけでなく、時間とお金を節約することもできます。すべての企業が翻訳サービスの使用を検討する必要がある理由のいくつかを次に示します。
- 翻訳サービスは、顧客ベースの拡大に役立ちます
あなたが彼らの母国語で彼らとコミュニケーションをとることができれば、顧客はあなたと一緒にいる可能性が高くなります。複数の言語に翻訳された重要な顧客情報も、誤解を避け、よりポジティブな顧客体験を生み出すのに役立ちます。さらに、翻訳サービスは、世界の他の地域からの新しい顧客を引き付けるのに役立ちます。
- 翻訳サービスで従業員のコミュニケーションを改善できます
ドキュメントをさまざまな言語に翻訳することで、組織全体のすべてのポリシーと手順を従業員が確実に認識できるようにすることができます。これは、誤解を減らし、長期的には時間とお金を節約するのに役立ちます。さらに、翻訳は、従業員と顧客の間の異文化理解の向上に役立ちます。
- 翻訳サービスは、ビジネス運営の時間を節約するのに役立ちます
翻訳者の助けがなければ、海外のパートナーやクライアントと直接コミュニケーションをとることはしばしば不可能です。翻訳サービスは、ためらったり曖昧になったりすることなく、メッセージをすばやく確実に伝える方法を提供します。さらに、プロの翻訳サービスは頻繁にお金を節約することができます。
ビジネスにとっての利点
翻訳サービスは、大企業と中小企業の両方にとって有益です。翻訳サービスが非常に役立つ4つの理由は次のとおりです。
- 彼らは文化間のコミュニケーションのギャップを埋めるのを助けることができます。これは、言語や文化が異なる複数の国や地域で事業を展開している企業にとって特に重要です。
- 他の言語を話す顧客に、会社の製品やサービスをより正確に表現することができます。翻訳エラーは検出と修正が難しく、売上の損失と評判の低下につながる可能性があります。
- 彼らは、より応答性の高い顧客ベースの開発を支援することができます。原語を話せないお客様は、パンフレットやメールなどの会社資料を翻訳すれば理解できるようになります。これにより、売上高とのれんが増加する可能性があります。
- 特定の言語で研究を行ったり、新しい製品やサービスを開発したりするために必要な時間を短縮することで、生産性を向上させることができます。企業は、翻訳を準備してオンラインで待つことにより、時間とお金を節約できます。
最適なローカリゼーション会社を選択する方法
新しいビジネスを立ち上げるときは、提供されるサービスがターゲットオーディエンスに適した言語でローカライズされていることを確認することが重要です。正確でタイムリーな翻訳を提供できる翻訳会社を見つけることは、これの大きな部分です。ここにあなたが最高の会社を見つけるのを助けるためのいくつかの指針があります:
- 宿題をしなさい。まず第一に、あなたが検討している翻訳会社について調査を行ってください。彼らの品質とカスタマーサービスのアイデアを得るには、彼らの実績、クライアントのフィードバック、およびGoogleのレビューを見てください。
- 周りにお問い合わせください。多くの企業は翻訳サービスを家族や友人に頼っていますので、周りにアドバイスを求めてください。翻訳会社を推薦できる人がわからない場合は、オンライン翻訳ディレクトリまたはLinkedInなどのソーシャルメディアサイトで推薦を探してください。
- 潜在的な翻訳者と直接会ってください。推奨事項が見つからない場合、または誰を採用するかまだ決まっていない場合は、潜在的な翻訳者と直接会ってください。これにより、それらがどのように動作するかを観察し、それらの品質と価格を把握することができます。
- 業界の認定と認定をご覧ください。 アメリカ翻訳者協会(ATA)や国際翻訳者協会(IOT)などの専門機関によって認定されている企業
最終的な考え
翻訳サービスは、あらゆるビジネス、特にグローバル規模でビジネスを行うビジネスにとって不可欠です。ドキュメントを正確に翻訳するだけでなく、翻訳が時間どおりに正確に配信されるようにすることも重要です。あなたの会社が翻訳サービスを実施していない場合、潜在的な顧客と収益を失う可能性があります。
Be First to Comment